من القبول إلى التخرّج: كل ما تحتاج معرفته لبدء رحلتك في عالم الألسن
تُعدّ كليات الألسن من أبرز الخيارات الأكاديمية التي تفتح للطلاب أبواب الثقافات واللغات من حول العالم. ومع تزايد الحاجة إلى من يتقن اللغات في عصر التواصل العالمي، أصبحت هذه الكليات وجهة مهمة للكثير من الطلاب من الشعب المختلفة الأدبية والعلمية على حدٍّ سواء. وفي الجامعات الحكومية، التي تمثّل جوهر التعليم العالي في مصر، تحتل كلية الألسن مكانة خاصة تجمع بين الأصالة الأكاديمية ومواكبة متطلّبات العصر.
أماكن تواجد الكلية
في مصر، توجد كليات الألسن الحكومية في الجامعات التالية:
- جامعة عين شمس (القاهرة)
- جامعة كفر الشيخ
- جامعة الفيوم
- جامعة المنيا
- جامعة جنوب الوادي (بفرعيها في قنا والغردقة)
- جامعة سوهاج
- جامعة بني سويف
- جامعة قناة السويس(الإسماعيلية)
- جامعة الأقصر
- جامعة أسوان
تتميز هذه الكليات بأنها تابعة إداريًا وأكاديميًا للجامعات الحكومية، وتخضع لنظام التعليم العالي المصري.
مدة الدراسة ودرجة الشهادة
تستغرق الدراسة في كلية الألسن بالجامعات الحكومية أربع سنوات أكاديمية، تنقسم إلى ثمانية فصول دراسية، يُنهي خلالها الطالب المقررات المطلوبة في تخصصه اللغوي. وبنهاية هذه المدة، يحصل الخريج على درجة ليسانس الألسن في اللغات والترجمة ، وتعتبر هذه الدرجة معتمدة من وزارة التعليم العالي المصرية، ومعترف بها محليًّا ودوليًّا، ومؤهلة للطالب للالتحاق بسوق العمل أو مواصلة الدراسات العليا (الماجستير والدكتوراه) في التخصص نفسه أو في مجالات ذات صلة.
الأقسام و شروط الالتحاق بها
قسم اللغة العربية
يُدرِّس هذا القسم اللغة العربية فصحىً وفصيحةً، سواء لدارسيها كلغة أم (الناطقين بها) أو كلغة أجنبية (غير الناطقين بها). يركز على البلاغة، النحو، الأدب، والترجمة، ويُعدّ خريجيه للعمل في التدريس، الترجمة، الإعلام، أو الدراسات العليا في اللغة العربية.
قسم اللغة الإنجليزية
من أكثر الأقسام رواجًا، يُدرَّس فيه كل ما يتعلق باللغة الإنجليزية: الأدب، الترجمة، اللغة التطبيقية، والخطاب الإعلامي. الخريج مؤهل للعمل في الترجمة، التدريس، السياحة، الشركات متعددة الجنسيات، أو مواصلة الدراسات العليا محليًّا ودوليًّا.
قسم اللغة الفرنسية
يُدرَّس باللغة الفرنسية ويركّز على الأدب الفرنسي، الحضارة، والترجمة بين الفرنسية والعربية. يُشترط غالبًا أن تكون الفرنسية لغتك الأجنبية الأولى (خاصة لو كنت من خريجي المدارس الفرنسية). الفرص الوظيفية تشمل العمل مع السفارات، المؤسسات الثقافية، أو في مجالات التعاون الدولي.
قسم اللغة الألمانية
يُدرَّس اللغة الألمانية الحديثة، الأدب، الحضارة، والترجمة. يُقبل فيه من درسوا الألمانية كلغة أولى أو ثانية في الثانوية. يُفتح المجال للخريجين للعمل في مجالات الصناعة، التبادل الثقافي، أو المنح الدراسية في ألمانيا.
قسم اللغة الإسبانية
يُعِدّ طلابه في اللغة الإسبانية بكل جوانبها: التحدث، الكتابة، الأدب، والترجمة. يُقبل فيه غالبًا من درسوا الإسبانية أو الفرنسية كلغة ثانية. يُعدّ خريجيه للعمل مع الدول الناطقة بالإسبانية أو في مجالات السياحة والترجمة.
قسم اللغة الإيطالية
يركّز على تعلّم اللغة الإيطالية، الأدب، الفن، والثقافة الإيطالية. يُقبل فيه من درسوا الإيطالية أو الفرنسية كلغة ثانية. الفرص محدودة نوعًا ما، لكنها جيدة في مجالات الثقافة، الفن، والتعاون الأكاديمي مع الجامعات الإيطالية.
قسم اللغة البرتغالية
يُدرّس اللغة البرتغالية وآدابها، ويركّز على البرتغال والبرازيل. الفرص تشمل التعاون مع أمريكا اللاتينية أو العمل في منظمات دولية.
قسم اللغة الروسية
يُدرّس اللغة الروسية الحديثة، الأدب، والحضارة السلافية. لا يشترط دراسة الروسية في الثانوية؛ يُقبل من حصل على أعلى درجات في الإنجليزية .
قسم اللغة التشيكية
لغة نادرة، لكنها جزء من مجموعة اللغات السلافية. لا يشترط دراستها مسبقًا؛ يُقبل من حصل على أعلى درجات في الإنجليزية. يُدرّس الأدب، اللغة، والتاريخ التشيكوسلوفاكي. الفرص محدودة لكنها مميزة في البعثات أو التبادل الأكاديمي.
قسم اللغة الصينية
يُعلّم اللغة الصينية الحديثة (الماندرين)، الكتابة الصينية، والثقافة والحضارة الصينية. لا يشترط دراستها مسبقًا، ويُقبل من حصل على أعلى درجات في الإنجليزية. مع صعود الصين اقتصاديًّا، باتت هذه اللغة من اللغات الواعدة في سوق العمل.
قسم اللغة اليابانية
يُدرّس اللغة اليابانية، الأدب، والثقافة اليابانية. لا يشترط دراستها في المدرسة، ويُقبل من حصل على أعلى درجات في الإنجليزية. الفرص مرتبطة بالتعاون مع اليابان في مجالات التكنولوجيا، الثقافة، والتعليم.
قسم اللغة الكورية
يُعِدّ الطلاب في اللغة الكورية الحديثة، الأدب، والثقافة الكورية (خاصة مع انتشار "الهاليو"). لا يشترط دراسة الكورية مسبقًا، ويُقبل من حصل على أعلى الدرجات في الإنجليزية. الفرص تنمو مع تعزيز العلاقات المصرية–الكورية.
قسم اللغة العبرية
يُدرّس اللغة العبرية الحديثة، الأدب، والتاريخ الإسرائيلي. لا يشترط دراسة سابقة، ويُقبل من حصل على أعلى الدرجات في الإنجليزية. يُعدّ خريجيه للعمل في مجالات البحث، المراكز الاستراتيجية، أو الترجمة المتخصصة.
قسم اللغات الأفريقية
يركّز على لغات أفريقيا غير العربية، وأهمها السواحيلية المستخدمة في شرق أفريقيا. يُقبل من حصل على أعلى الدرجات في الإنجليزية. يُعدّ خريجيه لخدمة العلاقات المصرية–الأفريقية، خاصة في إطار مبادرة "أفريقيا" المصرية.
قسم اللغة الشرقية الإسلامية
يُدرّس لغتين: التركية والفارسية، مع التركيز على الأدب، التاريخ، والحضارة الإسلامية. يُقبل من حصل على أعلى الدرجات في الإنجليزية. يُعتبر من الأقسام المميزة لمن يهتمون بالشرق الإسلامي، والعلاقات السياسية والثقافية مع إيران وتركيا.
شروط الالتحاق بالأقسام ، كما يلى:
-- قسم اللغة العربية:
للطلاب الراغبين في الالتحاق بالقسم دون شرط ووفقا للأعداد التى يقرر القسم قبولها
-- قسم اللغة الإنجليزية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى الإنجليزية وفي حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وذلك وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها.
-- قسم اللغة الفرنسية:
أن يكون الطالب خريج إحدى المدارس الفرنسية وتكون اللغة الفرنسية هي اللغة الأجنبية الأولى له
-- قسم اللغة الإيطالية:
الطلاب الدارسون للغة الأجنبية الثانية الإيطالية والطلاب الدارسون للغة الثانية (الفرنسية) الحاصلين فيها على أعلى الدرجات وفي حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها.
-- قسم اللغة الإسبانية:
الطلاب الدارسون للغة الأجنبية الثانية الإسبانية والطلاب الدارسون للغة الأجنبية الثانية (الفرنسية) والحاصلون فيها على أعلى الدرجات وفي حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها.
-- قسم اللغة الألمانية:
الطلاب الدارسون للغة الأجنبية الأولى الألمانية والطلاب الدارسون للغة الأجنبية الثانية (الألمانية) وفى حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها.
--قسم اللغة الروسية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الاجنبية الأولى (الإنجليزية) في حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقاً للاعداد التي يقرر قبولها القسم.
-- قسم اللغة التشيكية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) في حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقاً للأعداد التى يقرر قبولها القسم.
-- قسم اللغة الصينية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) في حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقا للأعداد التى يقرر القسم قبولها.
-- قسم اللغات الأفريقية "شعبة اللغة السواحيلية":
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) فى حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها.
-- قسم اللغة الشرقية الإسلامية ( التركية - الفارسية):
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) في حالة تساوى الدرجات تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى وفقاً للأعداد التى يقرر قبولها القسم.
--قسم اللغة العبرية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) وفقاً للأعداد التى يقرر قبولها القسم.
-- قسم اللغة اليابانية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها وفي حالة تساوى مجموع الدرجات في اللغة الإنجليزية تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى.
--قسم اللغة الكورية:
الطلاب الحاصلون على أعلى الدرجات في اللغة الأجنبية الأولى (الإنجليزية) وفقا للأعداد التي يقرر القسم قبولها وفي حالة تساوى مجموع الدرجات فى اللغة الإنجليزية تكون المفاضلة للمجموع الأعلى من مجموع الدرجات الكلى.
-- قسم اللغة البرتغالية:
أن يكون الطالب من دارسي اللغة الفرنسية أو الإسبانية أو الإيطالية كلغة ثانية في مرحلة الثانوية العامة وأن يكون حاصلاً على 40 درجة في اللغة الثانية مع المفاضلة بالمجموع الكلى في الثانوية العامة.
فرص العمل بعد التخرج
١. الترجمة والترجمة الفورية
أبرز المجالات التي يعمل فيها خريجو الألسن، سواء في:
- (المؤسسات الحكومية (مثل وزارة الخارجية، الهيئات الدبلوماسية، المحاكم
- (المنظمات الدولية (كالأمم المتحدة، اليونسكو، منظمة الصحة العالمية.
- الشركات متعددة الجنسيات أو مكاتب الترجمة المعتمدة.
- الترجمة الأدبية (روايات، كتب، مقالات) أو الترجمة السمعية والبصرية أفلام، مسلسلات، منصات مثل Netflix)).
التدريس والتعليم
يمكن للخريج العمل كـ:
- مُدرّس لغة في المدارس الحكومية أو الدولية.
- معيد أو مدرس مساعد في الجامعة (بعد الحصول على الدبلوم التربوي أو الماجستير).
- مدرب لغات في مراكز تعليمية خاصة أو عبر الإنترنت.
الدبلوماسية والعلاقات الدولية
خريجو اللغات النادرة (كالصينية، الكورية، اليابانية، التركية، الفارسية، الروسية...) يُطلبون في:
- السفارات والقنصليات.
- (الهيئات الثقافية (مثل المعهد الثقافي الفرنسي، المركز الثقافي الروسي، معهد كونفوشيوس الصيني.
- المنظمات غير الحكومية التي تعمل على بناء الجسور الثقافية.
الإعلام والصحافة
خريجو الألسن مؤهلون للعمل في:
- وكالات الأنباء الأجنبية أو المحلية التي تحتاج إلى مترجمين أو مراسلين يجيدون اللغات.
- (القنوات الفضائية (خاصة القنوات المتعددة اللغات أو المترجمة.
- الكتابة الصحفية المُتخصّصة في الشأن الثقافي أو الدولي.
السياحة والضيافة
خريجو اللغات الشائعة (كالإنجليزية، الفرنسية، الإسبانية، الألمانية) يُطلبون في:
- شركات السياحة والسفر.
- الفنادق الكبرى والمنتجعات السياحية.
- المرشدين السياحيين المعتمدين (بعد الحصول على الترخيص من وزارة السياحة).
العمل الحر والرقمي (Freelancing)
مع انتشار المنصات الرقمية، يُمكن للخريج العمل كـ:
- مُترجم حر على منصات مثل Upwork، Fiverr، أو ProZ
- مُدوّن أو منشئ محتوى بلغات متعددة.
- مدرب لغات عبر Zoom أو تطبيقات التعلم.
الدراسات العليا والبحث الأكاديمي
العديد من خريجي الألسن يواصلون تعليمهم في:
- برامج الماجستير والدكتوراه في اللغويات، الترجمة، الأدب المقارن، أو الدراسات الثقافية.
- برامج تبادل أكاديمي أو منح دراسية في جامعات أجنبية (خاصة مع وجود اتفاقيات بين الجامعات الحكومية المصرية ونظرائها في الخارج).
المميزات والعيوب
أولًا: المميزات
1. شهادة معترف بها محليًّا ودوليًّا
شهادة البكالوريوس الصادرة من كليات الألسن الحكومية (مثل عين شمس أو الفيوم) تحظى بسمعة أكاديمية قوية، وغالبًا ما تكون مؤهلة للتقديم في برامج دولية أو منح دراسية.
2. فرصة لطلاب الشعب العلمية
تتيح كلية الألسن للطلاب من شُعبتي علمي علوم وعلمي رياضة الالتحاق بها، وهو أمر نادر في كليات أدبية أخرى، مما يوسع خيارات الطلاب الراغبين في تغيير التوجّه الأكاديمي.
3. تنوع لغوي فريد
تُدرّس الكلية لغات غير شائعة في العالم العربي (كالكورية، اليابانية، التركية، الصينية، السواحيلية...)، ما يمنح الخريج ميزة تنافسية في مجالات نادرة.
4. فرص تبادل ثقافي وأكاديمي
بعض الجامعات الحكومية (خاصة عين شمس) لديها اتفاقيات تعاون مع سفارات أو مراكز ثقافية أجنبية، تتيح للطلاب فرص تدريب، منح، أو مشاركة في فعاليات دولية.
5. بيئة دراسية أكاديمية راسخة
خاصة في الكليات العريقة مثل عين شمس، التي تملك خبرة طويلة في تدريس اللغات، وتمتلك هيئة تدريس مؤهلة وأحيانًا من جنسيات أجنبية.
ثانيًا: العيوب
1. الاعتماد الكبير على الحفظ والامتحانات التقليدية
بعض الأقسام لا تزال تعتمد على أنظمة تقييم تقليدية (امتحانات نهائية وحدها)، مع قلة التركيز على المهارات العملية كالمحادثة أو الترجمة الفورية.
2. ضعف التدريب العملي والتطبيقي
رغم وجود مقررات في الترجمة أو اللغة التطبيقية، إلا أن فرص التدريب الميداني (Internships) أو المشاريع الواقعية محدودة مقارنة بالجامعات الخاصة.
3. اختلاف جودة التدريس بين الجامعات
جودة التعليم قد تتفاوت بين جامعة وأخرى؛ فبينما تتميّز كليات مثل عين شمس أو كفر الشيخ، قد تفتقر بعض الجامعات الإقليمية إلى الموارد أو الكوادر المؤهلة للغات النادرة.
4. صعوبة تغيير القسم أو اللغة الثانية لاحقًا
يُسمح للطالب بتغيير لغته الأجنبية الثانية فقط خلال أول شهرين من الدراسة، ولا يُسمح بتغيير القسم بعد التحاقه، حتى لو واجه صعوبات لغوية.
5. فرص عمل غير واضحة للبعض
خريجو اللغات النادرة (مثل التشيكية أو العبرية) قد يواجهون صعوبة في إيجاد سوق عمل مباشر داخل مصر، وغالبًا ما يضطرون للانتظار حتى تُتاح فرص حكومية أو دبلوماسية.
تنسيق2024
بلغ الحد الأدنى للقبول في كلية الألسن بالجامعات الحكومية حوالي 84.27% للشعبة الأدبية، و78.63% لشعبة علمي رياضة.
كلية الألسن في الجامعات الحكومية ليست فقط مكانًا لتعلّم لغة جديدة، بل هي جسر للتواصل بين الثقافات، وفرصة لتنمية الفهم الثقافي ومهارات الحديث مع الآخرين عبر الحدود. وفي عالم يتغيّر بسرعة ويعتمد على الاتصال الرقمي، أصبح إتقان اللغات خصوصًا النادرة منها ميزة مهمة لا تفيد فقط في العمل، بل تساعد أيضًا في بناء التفاهم بين الشعوب.
حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك. حتى تكون ناجحاً، يجب أن يكون المحتوى الذي تقدمه ذو فائدة لقرائك.